سوالات متداول

شرایط برگشت پول (refund polic) به چه صورت هست؟ بند 7 قرارداد

معنی فارسی بند 7 قرارداد (refund policy)
متقاضی تایید می کنند که دریافت ویزا یا وضعیت و زمان مورد نیاز برای انجام پروسه این درخواست فقط در اختیار اداره مهاجرت کانادا است و مشاور هیچگونه دخالتی در این امر ندارد.
با این حال، اگر این برنامه به دلیل خطا یا خطای بخشی از RCIC (مشاور) رد شود ، RCIC تمام هزینه های حرفه ای دریافت کرده را بازپرداخت می کند. مشتری موافق هست که هزینه های پرداخت شده برای خدمات ارائه شده در قرارداد است.
هر بازپرداخت صرفاً به با همان ارز دریافت شده به مشتری بازپرداخت خواهد شد
در صورت قطع برنامه به هر دلیلی غیر از خطا یا خطای RCIC ، هیچ بازپرداختی به مشتری نخواهد داشت.


در هنگام دریافت نتیجه با توجه به اینکه افسر گزارش دقیقی از اینکه چرا پرونده رد شده است ارائه مینماید، اگر مقصر مشاور و شرکت سماکاو باشد کل هزینه دریافتی به شما بازگشت داده خواهد شد ولی در غیر اینصورت اگر به هر دلیلی
  • ارائه مدارک جعلی
  • مشکلات امنیتی که دولت کانادا از ورود شما جلوگیری نماید
  • مشکلات بیماری که شما به واسطه آن مجوز ورود نگیرید
  • و ...

پرونده شما را رد نماید هیچگونه بازپرداختی از سمت شرکت انجام نخواهد شد.
نکته مهم:
مبلغ پرداختی با همان واحد پولی به شما بازگردانده خواهد شد. در اینصورت تغییرات قیمت ارز در روند بازپرداخت ما تاثیری نخواهد داشت.

حل اختلاف (بند 8 قرارداد) Dispute Resolution

معنی بند 8 قرارداد Dispute Resolution
لطفاً توجه داشته باشید كه سمانه كاوئی عضو مشاورین مهاجرت شورای تنظیم مقررات كانادا (ICCRC) است و به همین موظف به رعایت اصول و قوانین این سازمان خواهد بود.
در صورت بروز اختلاف ، مشتری (ها) و RCIC تمام تلاش خود را برای حل و فصل موضوع بین دو طرف انجام می دهند. در صورت عدم دستیابی به نتیجه، مشتری باید شکایت را به صورت کتبی به RCIC ارائه دهد و 30 روز منتظر پاسخ مشاور RCIC بماند. در صورت عدم حل و فصل اختلاف ، مشتری میتواند روند شکایت را که توسط سازمان ICCRC پیگیری نماید.برای این کار به وبسایت این سازمان مراجعه نمایید
اطلاعات تماس ICCRC:
مشاورین مهاجرت شورای تنظیم مقررات کانادا (ICCRC)

5500 North Service Rd.، Suite 1002


Burlington، ON، L7L 6W6


تلفن رایگان: 1-877-836-7543

محرمانگی قرارداد (بند 9 قرارداد) Confidentiality

کلیه اطلاعات و اسناد و مدارک بررسی شده توسط RCIC ، مورد نیاز CIC و سایر دستگاه های دولتی، و مورد استفاده در روند برنامه، به شخص ثالثی غیر از نمایندگان و کارمندان، بدون رضایت قبلی، ارائه نمی شود، مگر اینکه قانون و پلیس درخواست نماید. RCIC و کلیه نمایندگان و کارمندان RCIC نیز موظف به ضمانت محرمانه بودن ماده 8.1 و 8.5 قانون اخلاق حرفه ای هستند.
مشتری با استفاده از ارتباطات الکترونیکی و ذخیره اطلاعات محرمانه موافقت می کند. RCIC تمام تلاش خود را برای حفظ درجه بالایی از امنیت در ارتباطات الکترونیکی و ذخیره اطلاعات انجام خواهد داد.

قوه قهریه (بند 10 قرارداد) Force Majeure

عدم موفقیت RCIC در انجام هر بند از این توافق نامه، در نتیجه شرایطی که بیش از کنترل خود باشد مانند محدودیت های دولت یا قوانین بعدی، جنگ، اعتصاب یا بلایای طبیعی برعهده RCIC نخواهد بود و روند پروسه تا برطرف شدن موضوع متوقف خواهد شد.
به عنوان مثال در دورانی که کشورها به دلیل شیوع ویروس کرونا فعالیت ها و پروازهای خود را متوقف کردند، شرکت سماکاو نیز از این اتفاق مستثنی نبود و روند انجام پرونده ها تا زمان برگشتن کامل شرایط به حالت عادی متوقف خواهد شد.
بدیهی است در این مدت امکان فسخ قرارداد برای مشتری با درخواست بازگشت پرداختی وجود نخواهد داشت

تغییر سیاست ها ( بند 11 قرارداد) Change Policy

مشتری اذعان می کنند که اگر در روند پرونده، تغییراتی در سیاست های اداره مهاجرت کانادا و یا دولت کانادا صورت پذیرد، RCIC میتواند مفاد قرارداد را بسته به سیاست های جدید را با توافق مشتری تغییر دهد.

معنی موارد بند 12 قرارداد

در صورتی که اداره مهاجرت کانادا (CIC) یا سازمان (HRSDC) باید مستقیماً با مشتری تماس بگیرد، RCIC بلافاصله مورد را به مشتری اعلام خواهد کرد.
مشتری موظف است فوراً در مورد هرگونه تغییر در وضعیت تأهل، تغییر نام و نام خانوادگی، شهروندی یا تغییر آدرس فیزیکی یا اطلاعات تماس برای هر شخصی که در برنامه قرار دارد، RCIC را مطلع نماید.
مشتری می داند که آنها باید در اطلاعاتی که ارائه می دهند صحیح و صادق باشند و هرگونه نادرستی ممکن است این قرارداد را باطل کند، یا بر نتیجه برنامه تأثیر بگذارد.
مطابق ماده 13 قانون اخلاق حرفه ای ، در مواردی که چند مشتری در یک پرونده هست، اطلاعات هرکدام به صورت مجزا در نزد RCIC محرمانه میماند و امکان ارائه اطلاعات شخصی به فرد دیگر امکان ندارد.

فسخ قرارداد (بند 13 قرارداد ) Termination

این توافق نامه پس از اتمام وظایف مشخص شده در قسمت 2 این توافقنامه خاتمه خواهد یافته.
این توافق نامه در صورت فسخ در نظر گرفته می شود اگر تغییرات اساسی در برنامه مشتری رخ دهد، و این باعث می شود خدمات با تفصیل در بخش 2 این توافق نامه غیر ممکن شود.
این موافقت نامه ممکن است پس از نوشتن (قبل از شروع هر فعالیتی)، توسط مشتری فسخ شود، در این زمان هرگونه هزینه و پرداخت ناخالص توسط RCIC به مشتری بازپرداخت می شود.
مطابق ماده 14 قانون اخلاق حرفه ای ، این توافق نامه می تواند پس از نوشتن (قبل از شروع هر فعالیتی) توسط RCIC خاتمه یابد ، مشروط بر اینکه انصراف باعث خسارت مشتری نشود.
این توافق نامه مطابق قوانینی است که در استان بریتیش کلمبیای کانادا وجود دارد.

پاسخ خود را پیدا نکردید؟

درصورتی که پاسخ سئوال خود را پیدا نکردید میتوانید آن را برای ما ارسال کنید تا در اسرع وقت به آن پاسخ دهیم. همچنین با ارسال سئوال خود به ما کمک میکنید تا این صفحه را کامل‌تر کنیم.